WAN SLAP ME LAI LA!!!!



Su Kwok Tung @ Malaysia,Kuching GMT+8:00


Harry Hii @ Malaysia, Kuching GMT+8:00

Chai Li Chin @ Malaysia, Semenyih GMT+8:00

Leslie Ting @ Malaysia, Subang Jaya GMT+8:00

Michelle Chai @ Malaysia, K.L GMT+8:00

Liancy Lee @ Malaysia,K.L GMT+8:00

Ling Chee Ding @ U.K, London GMT+1:00

Albert Lau @ China,Beijing GMT+8:00

Bong Yee Hong @ China, Shanghai GMT+8:00

Irene Bong @ Taiwan, Taipei GMT+8:00

Katrina Ling Sze Xing @ Taiwan, Taipei GMT+8:00

Sylvia Lai Chin See @ Japan,Saitama-Ken GMT+9:00

Lim Kien Sen @ Australia,Adelaide GMT+9:30

Yee U Sun @ Australia, Melbourne GMT+11:00

Emily Yii @ Australia, Melbourne GMT+11:00

Natalia Ling @ New Zealand, Christchurch GMT+12:00

Kelvin Jong @ New Zealand, Christchurch GMT+12:00

Wednesday, February 18, 2009

@_@

马来西亚人 = Malaysian
新加坡人 = Singaporean

开车听着MY FM, 来到了“天才与白痴”这个单元。。。(就是问问题,选择题,答对有奖,一共三题)

有时候,题目真的很简单,有点小学生的问题,有时却蛮狡猾。。但,打电话的都是成年人,反而常常答错。。。

今天的题目蛮有趣。。

请问:福建人的英文怎么说?

a) Hokkien People
b) Hok Kien Lang (用福建话念)
c) Hokkien
d) Hokkienian

这个游戏有点像"Who Wants To Be A Millionaire" , 有一次50 :50 的机会,但却没用。。很肯定地回答了 D @_@.......

结果。。。。。。哈哈。。。。

话说回来,

华人 = Chinese; 中国人也 = Chinese 。。

假设现在叫你改前者或后者来区别它们,
你会选者改变前者或后者呢???

如果是后者;
那么,中国茶就不可叫Chinese Tea 了。如果叫China Tea。。。好像销量会大大降低。。*_*

话说回来,
为何我们这里喝的茶叫做“中国茶”,而中国没有“中国茶” ??

No comments: