WAN SLAP ME LAI LA!!!!



Su Kwok Tung @ Malaysia,Kuching GMT+8:00


Harry Hii @ Malaysia, Kuching GMT+8:00

Chai Li Chin @ Malaysia, Semenyih GMT+8:00

Leslie Ting @ Malaysia, Subang Jaya GMT+8:00

Michelle Chai @ Malaysia, K.L GMT+8:00

Liancy Lee @ Malaysia,K.L GMT+8:00

Ling Chee Ding @ U.K, London GMT+1:00

Albert Lau @ China,Beijing GMT+8:00

Bong Yee Hong @ China, Shanghai GMT+8:00

Irene Bong @ Taiwan, Taipei GMT+8:00

Katrina Ling Sze Xing @ Taiwan, Taipei GMT+8:00

Sylvia Lai Chin See @ Japan,Saitama-Ken GMT+9:00

Lim Kien Sen @ Australia,Adelaide GMT+9:30

Yee U Sun @ Australia, Melbourne GMT+11:00

Emily Yii @ Australia, Melbourne GMT+11:00

Natalia Ling @ New Zealand, Christchurch GMT+12:00

Kelvin Jong @ New Zealand, Christchurch GMT+12:00

Sunday, February 28, 2010

(转帖)世界上最难的语言和世界上最简单的语言

世界上最难的语言(排名)

联合国教科文的调查:
1-汉语(中国)
2-希腊语(希腊)
3-阿拉伯语(阿拉伯)
4-冰岛语(冰岛)
5- 日语(日本)
6-芬兰语(芬兰)
7-德语(德国)
8-挪威语(挪 威)
9-丹麦语(丹麦)
10-法语(法国)


世界上最难的语言,汉语,很多人都是这样认为的。汉语是三位一体的语言,结合了音形意,和其他语言不同的是除了表“音”,同时还体“形”,会“意”。最大 的难点就在于音形意的结合。很多时候我们看见一个字,知道意思,但是不会读,所以出现很多白字先生;也有的是会读,也知道意思,但就是不会写;还有就是经 常会忘记一个常用字怎么写。相信大家都有体会,反正我本人深有体会,我从上中学开始就喜欢读不同的书,一直到大学快毕业,电脑出现后才读的少些,我相信自 己比一般人看的书都要多。即使使者样,我也会碰到不会读的字,不会写的就更多了。尤其是我在国外呆了多年之后,提笔忘字的现象常常出现。但汉语最神奇的一 点就是不会读也不会写的字,但意思很少有不知道的。

但与此同时,再和欧洲人交往的过程中,我也体会到了汉语,我也体会到了汉语是世界上最简单的语言。汉语的常用字一般就两倒三千个左右,我有一个习惯,就是 无论在什么地方,包括在国外的7年,汉语词典从不离身,就是大家最长用的那本小字典。我看书的时候遇到不知道读音的字,一般都会查字典,这么多年,几乎没 有碰到过这本从小学开始用的字典有查不到的字。相信学外语的人都碰到过这种情况,拿译本巨大的词典,可查不到的单词比比皆是。

前一段时间我教一个外国人学汉语,他的学习速度之快,令我大为惊讶。几堂课之后他就能简单的说一些,他之前已经学习了汉语拼音。我认识到汉语既是世界上最 难学的语言,也是最容易掌握的语言。我一直认为学外语最终要得就是说,因为绝大多数情况下我们用的是“说”。所以我教外国人汉语是从说开始的,我从他最长 用,最想说的话开始。我说,然后他自己用拼音记下读音,他的进步让人难以置信得快。他说汉语几乎没有语法,只要他常用的句子,词汇知道了,他也就会说汉语 了。
我还认识一个女孩,她在大学开始学汉语一年后她就开始给中国人做翻译了,学习两年的时候我看到她工作,她从说到写,都已经有不错的水平了。

下面是我读到过的一篇文章,也与大家共享:

汉语是最了不起的语言(acoolair )
记得的本人都中学的时候,语文课本上堂而晃之地写著:「走拼音化 道路是汉语的必然趋势。」其中最主要的一条理由便是,英文可以打字,而汉语不 能。现在回想起来真可笑。随著计算机技术的发展,汉字的键盘输入速递已远远超过英文,而且还在虽这技术进步而不断快速提高。可英文呢?滞步不前了吧。

   现代所有学科领域,中国都有很好的学者,没听说哪位因汉语「不精确」而搞不好研究的。中国的火箭照样可以精确升空,中国的原子弹照样可以精确爆炸。所有 的英文科技文献都可以翻译成汉语。汉语文献影响力正随著国力的增强而在世界范围内增强。下面举个最简单的例子来显示英文的笨拙:本人曾问系里的几个教授 「长方体」如何用英文讲,可这几位母语是英文的工科教授竟说不知道,接下来连问几个本地的研究生,结果他们也不知道。著实令我大吃一惊!现在我要问读者: 您知道么?反正不是Cube,Rectangular...。后来,我倒是真的在字典里找到了该词,可现在又忘了,原因是它太生辟。感叹, 英文真是笨人的语言,试图给天下每一事物起一个名字。宇宙无穷,英文词汇无穷!词汇如「光幻觉」、「四环素」、「变阻器」、「碳酸钙」、「高血压」、「肾 结石」、「七边形」、「五面体」都只有专业人士才会。根本不可能像汉语那样触类旁通,不信?去亲自问问母语是英文的人好了。英文是发散的。搞的一些基本概 念如「长方体」也只有专家才会讲!

  怪不得英文世界里专家那么多,而且都那么自信;是啊,一般人连他们的基本术语如「酒精绵球」「血压计」都 不会讲。生活在英文世界真是对无知无奈!可悲可怜!英文是一维的,是密码语言。写英文是编码,读英文是解码。细想想:如把英文的a、b、c、d、e换成 1、2、3、4、5,并没有甚么原则上的区别。按上边的对应,如一开始就把cab写成312没有甚么原则上的区别。用一样的读音,又有甚么不可以?  
汉 语就不同了,是二维的(纸面上的最大维数),最大限度地利用了纸面的几何空间。每个汉字就是一幅画。试问从一幅画上得到的信息快,还是从一行密码中得到的 信息快?国家汉字的扫盲标准是1500个字,理工科的大学生一般掌握2000个汉字。就凭这2000个字,大家可以读书、看报、搞科研。可在英文 世界里,没有20000个字别想读报,没有30000个字别想把《时代》周刊读顺,大学毕业10年后的职业人士一般都懂80000字。新事物的涌现,总伴 随者英文新词,例如火箭(ROCKET),计算机(COMPUTER)等,可汉语则无须,不就是用「火」驱动的「箭」么,会「计算」的「机」么!可英文就 不能这么干,不能靠组词,原因是「太长」了。如火箭将成为「FIRE-DRIVEN-ARROW」,计算机将成为「COMPUTAIONAL- MACHINE」等。人的视角有限,太长的字会降低文章的可读性与读者的理解能力。

  目前,英文词汇已突破40万,预计下世纪中叶,将突破 100万大关。而汉语则相对稳定,现在中学生还可以琅琅上口地读屈原的楚词。英文就难了,太不稳定。现在的人们读沙士比亚的原著已困难重重,更不用说读 400年前英国诗人乔叟的诗了。学GRE的时候,注意到很多韦氏字典收录的词汇竟是本事件初的新词,
Gargantuan」取自拉伯雷的小说。这也不 奇怪,毕竟英文400年前才统一了拼写。

为汉语辩护!呼吁那些糟蹋汉语的人注意以下事实:

  (1)联合国6种文字的官方文件中最薄 一本一定是汉语;
  (2)汉语的精确性已为蓬勃发展的中国科技事业所证实;
  (3)计算机语音输入最具有希望的是汉语;
   (4)汉语是稳定的是收敛的,英文是不稳定的是发散的;
  (5)汉语是二维信息是生动的是高效的,英文是一维信息是密码型的是枯燥低效的。
  (6)在英文世界里能读文学名著是一件了不起的事,不是所有受过大学教育的人都能干的。如阅读《荆棘鸟》中用英文描述的非州的一些植物真是 艰涩无比,一般英美人也只能囫囵吞枣而已;可在中文世界里,又有谁会对仅有中学学历的人读完四大名著而感到惊奇?
  (7)当今虽是英语文明的 蓬勃期。但在历史的长河中,Sofar,英文世界的文明史远比汉语世界的文明史短。英文是先进文明的语言是没有根据的。为汉语骄傲!更为坚信汉语时代即将 到来的中国人热情与信心而欢呼!

为汉语辩护!呼吁那些糟蹋汉语的人注意以下事实:为汉语骄傲!更为坚信汉语时代即将到来的中国人热情与信心而欢 呼.


------------------------------------------------------------------------------------------------
真的是写出我的心声啊啊啊啊~~~~~~
大家如果有机会去学习其他外语的时候,就应该明白其中的……


No comments: